My heart panteth - סחרחר secharchar, flutters, palpitates, through fear and alarm.
My strength faileth - Not being able to take nourishment.
The light of mine eyes - is gone - I can scarcely discern any thing through the general decay of my health and vigor, particularly affecting my sight.
My heart panteth - The word rendered “panteth,” in its original form, means properly to go about; to travel around; and then, to travel around as a merchant or pedlar, or for purposes of traffic: Genesis 23:16; Genesis 37:28; Genesis 42:34. Applied to the heart, as it is here, it means to move about rapidly; to palpitate; to beat quick. It is an expression of pain and distress, indicated by a rapid beating of the heart.
My strength faileth me - It is rapidly failing. He regarded himself as rapidly approaching death.
As for the light of mine eyes - My vision; my sight.
It also is gone from me - Margin, as in Hebrew: “is not with me.” This is usually an indication of approaching death; and it would seem from all these symptoms that he appeared to be drawing near to the end of life. Compare Psalm 13:3; Psalm 6:7; Psalm 31:9.
All the words of consolation I may give you [Letter written to Elder J. N. Andrews, laboring in Europe, soon after the death of his daughter, Mary.] will not amount to much. You know the Source of your strength and your consolation. You are not a stranger to Jesus and His love. You are among many to whom life is a long conflict of pain and weariness and disappointment. Hope deferred has made the heart sad, but this world is the scene of our trials, our griefs, our sorrows. We are here to bear the test of God. The fire of the furnace is to kindle till our dross is consumed and we come forth as gold purified in the furnace of affliction. You may, my dear brother, ponder upon the mysterious providence of God that has taken from you the light of your eyes. TDG 348.2
Read in context »