And loose his shoe - It is difficult to find the reason of these ceremonies of degradation. Perhaps the shoe was the emblem of power; and by stripping it off, deprivation of that power and authority was represented. Spitting in the face was a mark of the utmost ignominy; but the Jews, who are legitimate judges in this case, say that the spitting was not in his face, but before his face on the ground. And this is the way in which the Asiatics express their detestation of a person to the present day, as Niebuhr and other intelligent travelers assure us. It has been remarked that the prefix ב beth is seldom applied to פני peney ; but when it is it signifies as well before as in the face. See Joshua 21:44; Joshua 23:9; Esther 9:2; and Ezekiel 42:12; which texts are supposed to be proofs in point. The act of spitting, whether in or before the face, marked the strong contempt the woman felt for the man who had slighted her. And it appears that the man was ever after disgraced in Israel; for so much is certainly implied in the saying, Deuteronomy 25:10; : And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
The law of levirate marriage. The law on this subject is not unique to the Jews, but is found (see Genesis 38:8) in all essential respects the same among various Oriental nations, ancient and modern. The rules in these verses, like those upon divorce, do but incorporate existing immemorial usages, and introduce various wise and politic limitations and mitigations of them. The root of the obligation here imposed upon the brother of the deceased husband lies in the primitive idea of childlessness being a great calamity (compare Genesis 16:4; and note), and extinction of name and family one of the greatest that could happen (compare Deuteronomy 9:14; Psalm 109:12-15). To avert this the ordinary rules as to intermarriage are in the case in question (compare Leviticus 18:16) set aside. The obligation was onerous (compare Rth 4:6 ), and might be repugnant; and it is accordingly considerably reduced and restricted by Moses. The duty is recognized as one of affection for the memory of the deceased; it is not one which could be enforced at law. That it continued down to the Christian era is apparent from the question on this point put to Jesus by the Sadducees (see the marginal references).
Deuteronomy 25:5
No child - literally, “no son.” The existence of a daughter would clearly suffice. The daughter would inherit the name and property of the father; compare Numbers 27:1-11.
Deuteronomy 25:9
Loose his shoe from off his foot - In token of taking from the unwilling brother all right over the wife and property of the deceased. Planting the foot on a thing was an usual symbol of lordship and of taking possession (compare Genesis 13:17; Joshua 10:24), and loosing the shoe and handing it to another in like manner signified a renunciation and transfer of right and title (compare Rth 4:7-8 ; Psalm 60:8, and Psalm 108:9). The widow here is directed herself, as the party slighted and injured, to deprive her brother-law of his shoe, and spit in his face (compare Numbers 12:14). The action was intended to aggravate the disgrace conceived to attach to the conduct of the man.
Deuteronomy 25:10
The house - Equivalent to “the house of the barefooted one.” To go barefoot was a sign of the most abject condition; compare 2 Samuel 15:30.