I am clean - I am pure and holy.
Without transgression - Job had not used these very expressions, nor had he intended to maintain that he was absolutely free from sin; see Job 9:20. He had maintained that he was not chargeable with the transgressions of which his three friends maintained that he was guilty, and in doing that he had used strong language, and language which even seemed to imply that he was without transgression; see Job 9:30; Job 10:7; Job 13:23; Job 16:17.
I am innocent - The word used here (חף chaph ) is from the verb חפף chophaph - to cover, to protect; and also, as a secondary meaning, from the Arabic, to rub, to wipe off; to wash away; to lave. Hence, it denotes that which is rubbed clean, washed, pure - and then innocent. The word occurs only in this place. It is not the exact language which Job had used, and there seems to be some injustice done him in saying that he had employed such language. Elihu means, doubtless, that he had used language which implied this, or which was equivalent to it.