My soul followeth hard after thee - אחריך נפשי דבקה dabekah naphshi achareycha, "My soul cleaves (or) is glued after thee." This phrase not only shows the diligence of the pursuit, and the nearness of the attainment, but also the fast hold he had got of the mercy of his God.
My soul followeth hard after thee - The word used here - דבק dâbaq - means properly to cleave to; to adhere; to be glued to; to stick fast. Then it means to attach oneself to anything; and then, to pursue or follow after. The idea here is that of adhering to, or cleaving to; and the meaning is, that the psalmist adhered firmly to God, as pieces of wood glued together adhere to each other; that he, as it were, stuck fast to him; that he would not leave him or be separated from him. The language represents the feelings of true piety in adhering firmly and constantly to God, whatever there may be that tends to separate us from him. The adhesion of bodies by glue is a striking but not an adequate representation of the firmness with which the soul adheres to God. Portions of matter held together by glue may be separated; the soul of the true believer never can be separated from God.
Thy right hand upholdeth me - The right hand is that by which we accomplish anything; and, by constant use, is stronger than the left hand. Hence, the expression is equivalent to saying that God upheld him with all his strength. The meaning is, that God sustained him in life; defended him in danger; kept him from the power of his enemies.
God help us to have a knowledge of the truth, and if you have seen the truth of God, press right to the light and put up the bars behind you. Make not flesh your arm; but have a living experience for yourselves, and then your countenance will shine with the glory of God. You have walked with Him, and He has upheld you. You have wrestled with Him and pleaded with Him, and He has let His light shine upon you. FW 78.1
Read in context »