Open thy mouth for the dumb - For such accused persons as have no counsellors, and cannot plead for themselves.
Are appointed to destruction - חלוף בני beney chaloph, variously translated, children of passage - indigent travelers; children of desolation - those who have no possessions, or orphans. I believe it either signifies those who are strangers, and are travelling from place to place, or those who are ready to perish in consequence of want or oppression.
In contrast with the two besetting sins of Eastern monarchs stands their one great duty, to give help to those who had no other helper.
Such as are appointed to destruction - literally, “children of bereavement,” with the sense, either, as in the text, of those “destined to be bereaved of life or goods,” or of “bereaved or fatherless children.”