I will teach you by the hand of God - Relying on Divine assistance, and not speaking out of my own head, or quoting what others have said I will teach you what the mind of the Almighty is, and I will conceal nothing. Job felt that the good hand of his God was upon him, and that therefore he should make no mistake in his doctrines. In this way the Chaldee understood the words, אל ביד beyad El, by the hand of God, which it translates אלהא בנבואת binbuath Elaha, by the prophecy of God. Those who reject the literal meaning, which conveys a very good sense, may adopt the translation of Mr. Good, which has much to recommend it: "I will teach you concerning the dealings of God."
I will teach you by the hand of God - Margin, “or, being in.” Coverdale, “In the name of God.” So Tindal, Noyes, “Concerning the hand of God.” Good, “Concerning the dealings of God.” The Chaldee renders it אלהא בנביאת - “By the prophecy of God.” Luther, “I will teach you by the hand of God.” The idea evidently is, that Job would instruct them by what God had done. He would appeal to his works, and to the dispensations of his providence; and by the indications of wisdom and skill which were to be found there, he would derive important lessons for their instruction on the great principles of his administration. Accordingly, in the remainder of this chapter, he makes his appeal to what actually occurs in the dispensations of Providence, and in the next, he refers to various scientific subjects, evincing the wisdom which God had shown in the mineral kingdom. The hand is the instrument by which we accomplish anything, and hence, it is used here to denote what God does.
That which is with the Almighty will I not conceal - That is, I will appeal to his works, and show what traces of wisdom there are in them.