I would strengthen you with my mouth - Mr. Good translates thus: -
"With my own mouth will I overpower you,
Till the quivering of my lips shall fail;"
for which rendering he contends in his learned notes. This translation is countenanced by the Septuagint, Syriac, and Arabic versions.
(But I would strengthen you with my mouth With that which proceeds from the mouth - words.
And the moving of my lips - My speaking - implying that it would have been done in a mild, gentle, kind manner - so that the lips would appear just to move. Others, however, have given a different interpretation. Thus, Dr. Good renders it:
“With my own mouth will I overpower you,
Till the quivering of my lips shall fall.”
But the common interpretation is to be preferred. The word rendered “moving” ניד nı̂yd is from נוּד nûd - “to move,” “agitate,” and hence, denotes “motion.” It denotes here the motion of the lips when we speak. Gesenius renders it, “consolation,” “comfort” - because this is expressed by a motion of the head.
Should assuage your grief - The word used here (יחשׂך yachâśak ) means properly “to hold back,” “to restrain;” Job 7:11. Here it is correctly rendered, meaning that he would hold back, or check their sorrows. In other words, he would sustain them.
I was shown that my husband's course has not been perfect. He has erred sometimes in murmuring and in giving too severe reproof. But from what I have seen, he has not been so greatly at fault in this respect as many have supposed and as I have sometimes feared. Job was not understood by his friends. He flings back upon them their reproaches. He shows them that if they are defending God by avowing their faith in Him and their consciousness of sin, he has a more deep and thorough knowledge of it than they ever had. “Miserable comforters are ye all,” is the answer he makes to their criticisms and censures. “I also,” says Job, “could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.” But he declares that he would not do this. “I,” he says, “would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should assuage your grief.” 3T 508.1
Brethren and sisters who are well meaning, but who have narrow conceptions and look only at externals, may attempt to help matters of which they have no real knowledge. Their limited experience cannot fathom the feelings of a soul who has been urged out by the Spirit of God, who has felt to the depths that earnest and inexpressible love and interest for the cause of God and for souls that they have never experienced, and who has borne burdens in the cause of God that they have never lifted. 3T 509.1
Some shortsighted, short-experienced friends cannot, with their narrow vision, appreciate the feelings of one who has been in close harmony with the soul of Christ in connection with the salvation of others. His motives are misunderstood and his actions misconstrued by those who would be his friends, until, like Job, he sends forth the earnest prayer: Save me from my friends. God takes the case of Job in hand Himself. His patience has been severely taxed; but when God speaks, all his pettish feelings are changed. The self-justification which he felt was necessary to withstand the condemnation of his friends is not necessary toward God. He never misjudges; He never errs. Says the Lord to Job, “Gird up now thy loins like a man;” and Job no sooner hears the divine voice than his soul is bowed down with a sense of his sinfulness, and he says before God, “I abhor myself, and repent in dust and ashes.” 3T 509.2
Read in context »