The cloak that I left at Troas - Τον φελονην is by several translated bag or portmanteau; and it is most likely that it was something of this kind, in which he might carry his clothes, books, and travelling necessaries. What the books were we cannot tell, it is most likely they were his own writings; and as to the parchments, they were probably the Jewish Scriptures and a copy of the Septuagint. These he must have had at hand at all times. The books and parchments now sent for could not be for the apostle's own use, as he was now on the eve of his martyrdom. He had probably intended to bequeath them to the faithful, that they might be preserved for the use of the Church.
The cloak that I left at Troas - On the situation of Troas, see the notes on Acts 16:8. It was not on the most direct route from Ephesus to Rome, but was a route frequently taken. See also the introduction, section 2. In regard to what the “cloak” here mentioned was, there has been considerable difference of opinion. The Greek word used ( φελόνης phelonēs- variously written φαιλόνης , φελόνης , and φελώνης ), occurs nowhere else in the New Testament. It is supposed to be used for a similar Greek word ( φαινόλης phainolēs) to denote a cloak, or great-coat, with a hood, used chiefly on journeys, or in the army: Latin, “penula.” It is described by Eschenberg (Man. Class. Lit., p. 209) as a “cloak without sleeves, for cold or rainy weather.” See the uses of it in the quotations made by Wetstein, in loc.
Others, however, have supposed that the word means a traveling-case for books, etc. So Hesychius understands it. Bloomfield endeavors to unite the two opinions by suggesting that it may mean a “cloak-bag,” and that he had left his books and parchments in it. It is impossible to settle the precise meaning of the word here, and it is not material. The common opinion that it was a wrapper or traveling-cloak, is the most probable; and such a garment would not be undesirable for a prisoner. It should be remembered, also, that winter was approaching 2 Timothy 4:21, and such a cloak would be particularly needed. He had probably passed through Troas in summer, and, not needing the cloak, and not choosing to encumber himself with it, had left it at the house of a friend. On the meaning of the word, see Wetstein, Robinson, Lex., and Schleusner, Lexicon. Compare, also, Suic. Thes ii. 1422. The doubt in regard to what is here meant, is as old as Chrysostom. He says (Homily x. on this Epistle), that the word φελόνην phelonēndenotes a garment - τὸ ἱματίον to himationBut some understood by it a capsula, or bag - γλωσσόκομον glōssokomon(compare the notes on John 12:6), “in which books, etc. were carried.”
With Carpus - Carpus is not elsewhere mentioned. He was evidently a friend of the apostle, and it would seem probable that Paul had made his house his home when he was in Troas.
And the books - It is impossible to determine what books are meant here. They may have been portions of the Old Testament, or classic writings, or books written by other Christians, or by himself. It is worthy of remark that even Paul did not travel without books, and that he found them in some way necessary for the work of the ministry.
Especially the parchments - The word here used ( μεμβράνας membranaswhence our word “membrane”), occurs only in this place in the New Testament, and means skin, membrane, or parchment. Dressed skins were among the earliest materials for writing, and were in common use before the art of making paper from rags was discovered. These “parchments” seem to have been something different from “books,” and probably refer to some of his own writings. They may have contained notes, memorandums, journals, or unfinished letters. It is, of course, impossible now to determine what they were. Benson supposes they were letters which he had received from the churches; Macknight, that they were the originals of the letters which he had written; Dr. Bull, that they were a kind of common-place book, in which he inserted hints and extracts of the most remarkable passages in the authors which he read. All this, however, is mere conjecture.
We call on you to take your Bible, but do not put a sacrilegious hand upon it, and say, “That is not inspired,” simply because somebody else has said so. Not a jot or tittle is ever to be taken from that Word. Hands off, brethren! Do not touch the ark. Do not lay your hand upon it, but let God move. It is with His own power, and He will work in such a manner that He will compass our salvation. We want God to have some room to work. We do not want man's ideas to bind Him about. 7BC 920.1
I know something of the glory of the future life. Once a sister wrote to me and asked if I would not tell her something about the city of our God, further than we have in the Word. She asked me if I could not draw something of its plans. I wrote her that I would have to say to her, “Put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.” “No,” said I, “you cannot paint, you cannot picture, and the martyr tongue cannot begin to give any description of the glory of the future life; but I will tell you what you can do: you can ‘press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.’ You can die to self; you can seek to grow up to the perfection of Christian character in Christ Jesus.” That is our work; but when men begin to meddle with God's Word, I want to tell them to take their hands off, for they do not know what they are doing (Manuscript 13, 1888). 7BC 920.2
Read in context »The apostles Paul and Peter were for many years widely separated in their labors, it being the work of Paul to carry the gospel to the Gentiles, while Peter labored especially for the Jews. But in the providence of God, both were to bear witness for Christ in the world's metropolis, and upon its soil both were to shed their blood as the seed of a vast harvest of saints and martyrs. SR 315.1
About the time of Paul's second arrest Peter also was apprehended and thrust into prison. He had made himself especially obnoxious to the authorities by his zeal and success in exposing the deceptions and defeating the plots of Simon Magus, the sorcerer, who had followed him to Rome to oppose and hinder the work of the gospel. Nero was a believer in magic, and had patronized Simon. He was therefore greatly incensed against the apostle, and was thus prompted to order his arrest. SR 315.2
Read in context »