BibleTools.info

Bible Verse Explanations and Resources


Loading...

Psalms 53:4

Adam Clarke
Bible Commentary

Have the workers of iniquity - For פעלי , poaley, workers seventy-two of Kennicott's and De Rossi's MSS., with several ancient editions, the Chaldee, though not noticed in the Latin translation in the London Polyglot, the Syriac, Vulgate, Septuagint, Ethiopic, and the Arabic, with the Anglo-Saxon, add the word כל col, all, - All the workers of iniquity; which is the reading in the parallel place in Psalm 14:1-7; : It may be necessary to observe, that the Chaldee, in the Antwerp and Paris Polyglots, and in that of Justinianus, has not the word כל col, All.

Have not Called upon God - אלהים Elohim ; but many MSS. have יהוה Jehovah, Lord.

Albert Barnes
Notes on the Whole Bible

Have the workers of iniquity no knowledge? - See the notes at Psalm 14:4. The only change in this verse is in the omission of the word “all.” This word, as it occurs in Psalm 14:1-7 (“all the workers of iniquity”), makes the sentence stronger and more emphatic. It is designed to affirm in the most absolute and unqualified manner that none of these workers of iniquity had any true knowledge of God. This has been noticed by critics as the only instance in which the expression in Psalm 14:1-7 is stronger than in the revised form of the psalm before us.