Come and dine - Δευτε αριϚησατε . Though this is the literal translation of the word, yet it must be observed that it was not dinner time, being as yet early in the morning, John 21:4; but Kypke has largely shown that the original word is used by Homer, Xenophon, and Plutarch, to signify breakfast, or any early meal, as well as what we term dinner. It might perhaps appear singular, otherwise it would be as agreeable to the use of the Greek word, to have translated it, come and breakfast.
Durst ask him - Ever since the confession of Thomas, a proper awe of the Deity of Christ had possessed their minds.
Come and dine - The word in the original means the meal which is taken in the morning, or breakfast.
This chapter is based on John 21:1-22.
Jesus had appointed to meet His disciples in Galilee; and soon after the Passover week was ended, they bent their steps thither. Their absence from Jerusalem during the feast would have been interpreted as disaffection and heresy, therefore they remained till its close; but this over, they gladly turned homeward to meet the Saviour as He had directed. DA 809.1
Read in context »