By these things men live "For this cause shall it be declared" - Περι αυτης γαρ ανηγγελη σοι, και εξηγειρας μου την πνοην, Sept. They read in their copies רוחי ותחיי לך יחוו עליה not very different from the present text, from which all the ancient Versions vary. They entirely omit two words, בהן ולכל ulecol bahen ; as to which there is some variation in the MSS. One MS. has ובכל ubechol, and in all; two others וכל vechol, and all, and ten MSS. have בהם bahem, in them, in the masculine gender.
Taking this as in the common Version, we may observe, it is not an unfrequent case, that afflictions, and especially such as tend to a speedy death, become the means, not only of saving the soul, but also of lengthening the life.
Make me to live "Hast prolonged my life" - A MSS. and the Babylonish Talmud read ותחיני vetachayeni, and so the ancient Versions. It must necessarily be in the second person.
“I said
In the cutting off of my days,
I shall go to the gates of the grave:
I am deprived of the residue of my years.
PK 343.1
“I said,
I shall not see the Lord, even the Lord, in the land of
the living;
I shall behold man no more with the inhabitants of the
world.
PK 343.2
“Mine age is departed,
And is removed from me as a shepherd's tent:
PK 343.3