And the eyes of them that see shall not be dim "And him the eyes of those that see shall regard" - For ולא velo, and not, Le Clerc reads ולו velo, and to him, of which mistake the Masoretes acknowledge there are fifteen instances; and many more are reckoned by others. The removal of the negative restores to the verb its true and usual sense.
And the eyes of them that see - The sense of this verse is, that there shall be, under the reign of this wise and pious prince, on the part of the prophets and teachers, a clear view of divine truth, and on the part of the people who hear, a disposition to hearken and to attend to it. The phrase ‹of them that see,‘ refers probably to the prophets, as those who were called seers (see the notes at Isaiah 29:10; Isaiah 30:10; compare 1 Samuel 9:9), or those who had visions (see the note at Isaiah 1:1) of the things that God would communicate to people. The word rendered ‹be dim‘ (תשׁעינה tishe‛eynâh ), is derived from שׁעה shâ‛âh which usually signifies “to see, to look,” but it also has a meaning similar to שׁעע shâ‛a‛ “to spread over, to close, to make blind.” Of this fact Lowth seems not to have been aware when he proposed, without the authority of any MS., to change the text. The sense is, that those who were prophets and religious teachers should no more see obscurely, but should have clear and just views of divine truth.
And the ears of them that hear - Of the people who were instructed by their religious teachers.
Shall hearken - It shall be a characteristic of those times that they shall be disposed to attend to the truth of God.