I desire to be present with you - I wish to accommodate my doctrine to your state; I know not whether you need stronger reprehension, or to be dealt with more leniently.
I stand in doubt of you - I have doubts concerning your state; the progress of error and conviction among you, which I cannot fully know without being among you, This appears to be the apostle's meaning, and tends much to soften and render palatable the severity of his reproofs.
I desire to be present with you now - They had lost much by his absence; they had changed their views; they had in some measure become alienated from him; and he wishes that he might be again with them, as he was before. He would hope to accomplish much more by his personal presence than he could by letter.
And to change my voice - That is, from complaint and censure, to tones of entire confidence.
For I stand in doubt of you - Margin, “I am perplexed for you.” On the meaning of the word used here, see the note at 2 Corinthians 4:8. The sense is plain. Paul had much reason to doubt the sincerity and the solidity of their Christian principles, and he was deeply anxious on that account.