Pharaoh shall not hearken unto you - Though shall and will are both reputed signs of the future tense, and by many indiscriminately used, yet they make a most essential difference in composition in a variety of cases. For instance, if we translate ישמע לא lo yishma, Pharaoh Shall not hearken, as in our text, the word shall strongly intimates that it was impossible for Pharaoh to hearken, and that God had placed him under that impossibility: but if we translate as we should do, Pharaoh Will not hearken, it alters the case most essentially, and agrees with the many passages in the preceding chapters, where he is said to have hardened his own heart; as this proves that he, without any impulsive necessity, obstinately refused to attend to what Moses said or threatened; and that God took the advantage of this obstinacy to work another miracle, and thus multiply his wonders in the land.
Pharaoh Will not hearken unto you; and because he would not God hardened his heart - left him to his own obstinacy.
To most critics it is well known that there are in several parts of the Pentateuch considerable differences between the Hebrew and Samaritan copies of this work. In this chapter the variations are of considerable importance, and competent critics have allowed that the Samaritan text, especially in this chapter, is fuller and better connected than that of the Hebrew.
Dr. Kennicott has entered into this subject at large, and by printing the two texts in parallel columns, the supplementary matter in the Samaritan and the hiatus in the Hebrew text will be at once perceived. It is well known that he preferred the Samaritan to the Hebrew Pentateuch; and his reasons for that preference in this case I shall subjoin. As the work is extremely scarce from which I select them, one class of readers especially will be glad to meet with them in this place.
"Within these five chapters. 7, 8, 9, 10, and 11, are seven very great differences between the Hebrew and Samaritan Pentateuchs, relating to the speeches which denounced seven out of the ten judgments upon the Egyptians, viz., waters into blood, frogs, flies, murrain, hail, locusts and destruction of the first-born. The Hebrew text gives the speeches concerning these judgments only once at each; but the Samaritan gives each speech Twice. In the Hebrew we have the speeches concerning the five first as in command from God to Moses, without reading that Moses delivered them; and concerning the two last, as delivered by Moses to Pharaoh, without reading that God had commanded them. Whereas in the Samaritan we find every speech Twice: God commands Moses to go and speak thus or thus before Pharaoh; Moses goes and denounces the judgment; Pharaoh disobeys, and the judgment takes place. All this is perfectly regular, and exactly agreeable to the double speeches of Homer in very ancient times. I have not the least doubt that the Hebrew text now wants many words in each of the seven following places: Exodus 7, between Exodus 7:18; and Exodus 7:19; end of Exodus 7; Exodus 8, between 19 and 20; Exodus 10, between 2 and 3; Exodus 11:1-10, at Exodus 11:3; and Exodus 11:4. The reader will permit me to refer him (for all the words thus omitted) to my own edition of the Hebrew Bible, (Oxford 1780, 2 vols. fol)., where the whole differences are most clearly described. As this is a matter of very extensive consequence, I cannot but observe here, that the present Hebrew text of Exodus 11:1-10; did formerly, and does still appear to me to furnish a demonstration against itself, in proof of the double speech being formerly recorded there, as it is now in the Samaritan. And some very learned men have confessed the impossibility of explaining this chapter without the assistance of the Samaritan Pentateuch. I shall now give this important chapter as I presume it stood originally, distinguishing by italics all such words as are added to or differ from our present translation. And before this chapter must be placed the two last verses of the chapter preceding, Exodus 10:28-29; : And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die. And Moses said, Thou hast well spoken, I will see thy face again no more.