With many such parables - Πολλαις, many, is omitted by L, sixteen others; the Syriac, both the Persic, one Arabic, Coptic, Armenian, Ethiopic, and two of the Itala. Mill approves of the omission, and Griesbach leaves it doubtful. It is probably an interpolation: the text reads better without it.
As they were able to hear - Ακουειν, or to understand always suiting his teaching to the capacities of his hearers. I have always found that preacher most useful, who could adapt his phrase to that of the people to whom he preached. Studying different dialects, and forms of speech, among the common people, is a more difficult and a more useful work than the study of dead languages. The one a man should do, and the other he need not leave undone.
Spake he the word - The word of God. The doctrines of his gospel.
As they were able to hear it - As they could comprehend it. They were like children; and he was obliged to lead them along cautiously and by degrees to a full understanding of the plan of salvation.
“Speak to the earth, and it shall teach thee.”
The Great Teacher brought His hearers in contact with nature, that they might listen to the voice which speaks in all created things; and as their hearts became tender and their minds receptive, He helped them to interpret the spiritual teaching of the scenes upon which their eyes rested. The parables, by means of which He loved to teach lessons of truth, show how open His spirit was to the influences of nature and how He delighted to gather the spiritual teaching from the surroundings of daily life. Ed 102.1
Read in context »Christ gave His disciples to understand that He preached in parables and hid the great truths He presented under similitudes that persons who have not the truth or the love of it, whose hearts are misled by their own tempers and gratified inclinations, could not know of His doctrines.... TDG 361.2
Read in context »