BibleTools.info

Bible Verse Explanations and Resources


Loading...

Job 30:21

Adam Clarke
Bible Commentary

Thou art become cruel to me - Thou appearest to treat me with cruelty. I cry for mercy, trust in thy goodness, and am still permitted to remain under my afflictions.

Thou opposest thyself - Instead of helping, thou opposest me; thou appearest as my enemy.

Albert Barnes
Notes on the Whole Bible

Thou art become cruel to me - Margin, turned to be. This language, applied to God, seems to be harsh and irreverent, and it may well be inquired whether the word cruel does not express an idea which Job did not intend. The Hebrew word אכזר 'akzâr is from an obsolete root כזר - not found in Hebrew. The Arabic root, nearly the same as this, means to break with violence; to rout as an enemy; then to be enraged. In the Syriac, the primary idea is, that of a soldier, and thence it may refer to such acts of violence as a soldier commonly commits. The word occurs in Hebrew in the following places, and is translated in the following manner. It is rendered “cruel” in Deuteronomy 32:33; Job 30:21; Proverbs 5:9; Proverbs 11:17; Proverbs 12:10; Proverbs 17:11; Proverbs 27:4; Isaiah 13:9; Jeremiah 6:23; Jeremiah 50:42; Jeremiah 30:14; and fierce in Job 41:10. Jerome renders it, mutatus mihi in crudelem - “thou art changed so as to become cruel to me;” the Septuagint renders it, ἀνελεημόως aneleēmonōs - unmerciful; Luther, Du bist mir verwandelt in einem Grausamen- “thou art changed to me into a cruel one;” and so Umbreit, Noyes, and translators generally. Perhaps the word fierce, severe or harsh, would express the idea; still it must be admitted that Job, in the severity of his sufferings, is often betrayed into language which cannot be a model for us, and which we cannot vindicate.

With thy strong hand - Margin, the strength. So the Hebrew. The hand is the instrument by which we accomplish anything; and hence, anything which God does is traced to his hand.

Thou opposest thyselph against me - - תשׂטמני tiśâṭamēniy The word שׂטם śâṭam means to lie in wait for anyone; to lay snares; to set a trap; see Job 16:9, where the same word occurs, and where it is rendered “who hateth me,” but where it would be better rendered he pursues, or persecutes me. The meaning is, that God had become his adversary, or had set himself against him. There was a severity in his dealings with him as if he had become a foe.

Matthew Henry
Concise Bible Commentary
Job complains a great deal. Harbouring hard thoughts of God was the sin which did, at this time, most easily beset Job. When inward temptations join with outward calamities, the soul is hurried as in a tempest, and is filled with confusion. But woe be to those who really have God for an enemy! Compared with the awful state of ungodly men, what are all outward, or even inward temporal afflictions? There is something with which Job comforts himself, yet it is but a little. He foresees that death will be the end of all his troubles. God's wrath might bring him to death; but his soul would be safe and happy in the world of spirits. If none pity us, yet our God, who corrects, pities us, even as a father pitieth his own children. And let us look more to the things of eternity: then the believer will cease from mourning, and joyfully praise redeeming love.